wierzyć
Old Polish
    
    Etymology
    
Inherited from Proto-Slavic *věriti. By surface analysis, wiara + -yć. First attested in the second half of the 14th century.
Verb
    
wierzyć impf
- to believe (to have religious faith; to believe in a greater truth)  [+ k (dative)], [+accusative] or [+dative = whom/what], [+ w (locative)] or [+ w (accusative) = in whom/what], [+infinitive = to do what]
- Wierzę w Boga. (beginning of the Apostles' Creed) ― I believe in God.
 
- 1973 [15th century], Maria Kowalczyk, Elżbieta Belcarzowa, Felicja Wysocka, editors, Glosy polskie Jakuba z Piotrkowa i innych autorów w rękopisach Biblioteki Jagiellońskiej [Polish glosses of Jakub from Piotrków and other authors in the manuscripts of the Jagiellonian Library], page 93:
- Doyąd ne vidzicze dzyvov a sznamon, ne chczecze werzicz nisi signa et prodigia videritis, non creditis (Jo 4, 48)
- [Dojąd nie widzicie dziwow a znamion, nie chcecie wierzyć nisi signa et prodigia videritis, non creditis (Jo 4, 48)]
 
 
 - 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 118, 66:
- Kaznom twogym werszyl gesm (mandatis tuis credidi)
- [Kaźniom twojim wierzył jeśm (mandatis tuis credidi)]
 
 
 - 1930 [c. 1455], “Deut”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 1, 26:
- Nye wyerziliscze k rzeczi (increduli in sermonem) pana boga naszeg
- [Nie wierzyliście k rzeczy (increduli in sermonem) Pana Boga naszego]
 
 
 - 1447, Dekalog - Dziesięcioro przykazań bożych - Decem praecepta Dei, volume VI, page -:
- Wyersz bogą gyednego
- [Wierz Boga jednego]
 
 
 - 1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski, Greater Poland, page 107 arg:
- Czerkew ku Kristowy, a oney Xpus prorokuye napomynayø nas, abychom Krista boga i czloweka werzyly
- [Cerkiew ku Krystowi, a onej Krystus prorokuje napominaję nas, abychom Krysta Boga i człowieka wierzyli]
 
 
 - Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 575:
- W tym vyerzymy (in hoc credimus Jo 16, 30), yzesz od boga vyschedl
- [W tym wierzymy (in hoc credimus Jo 16, 30), iżeś od Boga wyszedł]
 
 
 - 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 26, 19:
- Werzø widzecz dobra bosza (credo videre bona domini) w zemi sziwøczich
- [Wierzę widzieć dobra boża (credo videre bona domini) w ziemi żywących]
 
 
 - 1461–1467, Sermones. Rękopiśmienne ekscerpty pochodzące z rkpsu Archiwum i Biblioteki Krakowskiej Kapituły Katedralnej o sygn. 230 (dawna sygn. 1421/108 Mns) z roku 1461-1467, page 444r:
- Ad tam incomprehensibile misterium se credebat (sc. Maria) electam a fszacosz na taka neogarnona tayemnoscz bozø vierzila sza bycz vibrana
- [Ad tam incomprehensibile misterium se credebat (sc. Maria) electam a wszakoż na taką nieogarnioną tajemność bożą wierzyła się być wybraną (a. wybrana)]
 
 
 
 - to believe (to accept as true, particularly without absolute certainty) [+dative = whom/what], [+accusative] [+ w (accusative) = (in) whom/what], [+infinitive = to do what]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 482:
- Rzeczely vam kto: Ovocz Kristus tv, onocz Kristus ondzye, nye vyrzczye (nolite credere Mat 24, 23)
- [Rzeczeli wam kto: «Owoć krystus tu, onoć krystus ondzie», nie wirzcie (nolite credere Mat 24, 23)]
 
 
 - 1967 [1421], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty kościańskie, volume III, number 868, Kościan:
- Werzisz, pane Barthossu, tey procuracye? A on rzecl: Vyerzą
- [„Wierzysz panie Bartoszu, tej prokuracje”, a on rzekł „wierzę”]
 
 
 - 1972 [15th century], Józef Reczek, Wacław Twardzik, editors, Najstarsze staropolskie tłumaczenie ortyli magdeburskich wg rkpsu nr 50, pages 59, 1:
- A tesz gey tho nye wyerza gego dzyeczy (istud amici puerorum ei non credunt)..., aby ona kthore pyenyadze k nyemv przynyoszla
- [A też jej to nie wierzą jego dzieci (istud amici puerorum ei non credunt)..., aby ona ktore pieniądze k niemu przyniosła]
 
 
 - Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 238:
- Svyeczkey rzeczy nye vyerzyczye (non creditis), a yakoszbysczye vyerzyly (credetis Jo 3, 12), abych vam czo nyebyeskyego przepovyedzyal
- [Świeckie rzeczy i nie wierzycie (non creditis), a jakoż byście wierzyli (credetis Jo 3, 12), abych wam co niebieskiego przepowiedział]
 
 
 - Spowiedź powszechna - Confessio generalis, page 3:
- Tesz sya davam vynyen deo omnipotenti..., aczbych tesz grzesny czlovyek vstąpylem, vyerzącz w czary
- [Też się dawam winien Deo omnipotenti..., aczbych też grzeszny człowiek ustąpiłem, wierząc w czary]
 
 
 - 1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 35:
- Gdi ktho wyerzi... y myeny szą ymyecz nyekthore prawo (si aliquis credit... se habere aliquod ius) kv nyekthorey dzedzynye
- [Gdy kto wierzy... i mieni się imieć niektore prawo (si aliquis credit... se habere aliquod ius) ku niektorej dziedzinie]
 
 
 - Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 212:
- S tego vyerzemy, yze svyąthy Yan tey Vyelyekonoczy yąt
- [Z tego wierzemy, iże święty Jan tej Wieli[e]konocy jęt]
 
 
 
 - to believe (to accept that someone is telling the truth.)
- c. 1431, Kanon mszy św., Canon missae., volume XII, page 220:
- Nam t[y]akye grzesznym szlugam twoym sz wyelykyego schmylowanya twego wyerzøczym (sperantibus) czøszcz nyekthorø y poszpolythnocz d[y]acz raczy
- [Nam takie grzesznym sługam twoim, z wielikiego smiłowania twego wierzącym (sperantibus), część niektorą i pospolitnoć dać raczy]
 
 
 
 - (reflexive with siebie) to confide in; to confess, to pour one's heart out [+dative = in whom]
- 1928 [End of the fifteenth century], Jan Janów, editor, Zespół ewangelijny Biblioteki Ordynacji Zamoyskich nr 1116, Warsaw, page 304:
- Ihus nye vyerzyl sam szyebye gym (Jesus non credebat semetipsum eis Jo 2, 24), dlathego ysze on znal vszystky
- [Jesus nie wierzył sam siebie jim (Jesus non credebat semetipsum eis Jo 2, 24), dlatego iże on znał wszystki]
 
 
 
 - to entrust
- 1967 [1424], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty kościańskie, volume III, number 1044, Kościan:
- Jacom dal wysse XXX grzywen grossy na kvpyą na dzedzyna..., czsso my gich nye werzono
- [Jakom dał wysze 30 grzywien groszy na kupią na dziedzinę..., cso mi jich nie wierzono]
 
 
 
 
Related terms
    
adjectives
- niewierny
 - niewierzony
 
adverbs
- dowierznie
 - niewiernie
 
nouns
- dowiarstwo
 - dowierca
 - dowierzenie
 - niedowiarek
 - niedowiarstwo
 - niewiara
 - niewierność
 - niewierzący
 - nowawiarek
 - nowowiarek
 - nowowierzący
 - przezwiarek
 - przezwiarstwo
 - uwierzenie
 - wiara
 
particles
- zawierne
 - zawiernie
 
verbs
References
    
- Boryś, Wiesław (2005) “wierzyć”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
 - Mańczak, Witold (2017) “wierzyć”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
 - B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “wierzyć”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
 
Polish
    
    Etymology
    
Inherited from Old Polish wierzyć. By surface analysis, wiara + -yć.
Pronunciation
    
- IPA(key): /ˈvjɛ.ʐɨt͡ɕ/
 - (Middle Polish) IPA(key): /ˈvjɛ.ʐɨt͡ɕ/, /ˈvjɛ.r̝ɨt͡ɕ/
 Audio 1 (file) Audio 2 (file) - Rhymes: -ɛʐɨt͡ɕ
 - Syllabification: wie‧rzyć
 
Verb
    
wierzyć impf (perfective uwierzyć)
- (intransitive) to believe (to accept as true, particularly without absolute certainty) [+ w (accusative) = (in) whom/what]
 - (intransitive) to believe (to accept that someone is telling the truth) [+dative = whom/what], [+ w (accusative) = (in) whom/what]
- Synonym: ufać
 
 - (intransitive) to believe in (to have confidence in the ability or power of) [+ w (accusative) = in whom]
 - (intransitive) to believe in (to believe that something is right or desirable) [+ w (accusative) = in what]
 - (intransitive) to believe (to have religious faith; to believe in a greater truth) [+ w (accusative) = in whom/what]
- Synonym: wyznawać
 
 - (transitive, obsolete) to confide in; to confess
- Synonym: powierzać
 
 
Conjugation
    
| Conjugation of wierzyć impf | |||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| person | singular | plural | |||||||||||||||||
| masculine | feminine | neuter | virile | nonvirile | |||||||||||||||
| infinitive | wierzyć | ||||||||||||||||||
| present tense | 1st | wierzę | wierzymy | ||||||||||||||||
| 2nd | wierzysz | wierzycie | |||||||||||||||||
| 3rd | wierzy | wierzą | |||||||||||||||||
| impersonal | wierzy się | ||||||||||||||||||
| past tense | 1st | wierzyłem, -(e)m wierzył  | 
wierzyłam, -(e)m wierzyła  | 
wierzyłom, -(e)m wierzyło  | 
wierzyliśmy, -(e)śmy wierzyli  | 
wierzyłyśmy, -(e)śmy wierzyły  | |||||||||||||
| 2nd | wierzyłeś, -(e)ś wierzył  | 
wierzyłaś, -(e)ś wierzyła  | 
wierzyłoś, -(e)ś wierzyło  | 
wierzyliście, -(e)ście wierzyli  | 
wierzyłyście, -(e)ście wierzyły  | ||||||||||||||
| 3rd | wierzył | wierzyła | wierzyło | wierzyli | wierzyły | ||||||||||||||
| impersonal | wierzono | ||||||||||||||||||
| future tense | 1st | będę wierzył, będę wierzyć  | 
będę wierzyła, będę wierzyć  | 
będę wierzyło, będę wierzyć  | 
będziemy wierzyli, będziemy wierzyć  | 
będziemy wierzyły, będziemy wierzyć  | |||||||||||||
| 2nd | będziesz wierzył, będziesz wierzyć  | 
będziesz wierzyła, będziesz wierzyć  | 
będziesz wierzyło, będziesz wierzyć  | 
będziecie wierzyli, będziecie wierzyć  | 
będziecie wierzyły, będziecie wierzyć  | ||||||||||||||
| 3rd | będzie wierzył, będzie wierzyć  | 
będzie wierzyła, będzie wierzyć  | 
będzie wierzyło, będzie wierzyć  | 
będą wierzyli, będą wierzyć  | 
będą wierzyły, będą wierzyć  | ||||||||||||||
| impersonal | będzie wierzyć się | ||||||||||||||||||
| conditional | 1st | wierzyłbym, bym wierzył  | 
wierzyłabym, bym wierzyła  | 
wierzyłobym, bym wierzyło  | 
wierzylibyśmy, byśmy wierzyli  | 
wierzyłybyśmy, byśmy wierzyły  | |||||||||||||
| 2nd | wierzyłbyś, byś wierzył  | 
wierzyłabyś, byś wierzyła  | 
wierzyłobyś, byś wierzyło  | 
wierzylibyście, byście wierzyli  | 
wierzyłybyście, byście wierzyły  | ||||||||||||||
| 3rd | wierzyłby, by wierzył  | 
wierzyłaby, by wierzyła  | 
wierzyłoby, by wierzyło  | 
wierzyliby, by wierzyli  | 
wierzyłyby, by wierzyły  | ||||||||||||||
| impersonal | wierzono by | ||||||||||||||||||
| imperative | 1st | niech wierzę | wierzmy | ||||||||||||||||
| 2nd | wierz | wierzcie | |||||||||||||||||
| 3rd | niech wierzy | niech wierzą | |||||||||||||||||
| active adjectival participle | wierzący | wierząca | wierzące | wierzący | wierzące | ||||||||||||||
| passive adjectival participle | wierzony | wierzona | wierzone | wierzeni | wierzone | ||||||||||||||
| contemporary adverbial participle | wierząc | ||||||||||||||||||
| verbal noun | wierzenie | ||||||||||||||||||
Derived terms
    
interjections
nouns
verbs
verbs
- nie wierzyć własnym oczom impf, nie uwierzyć własnym oczom pf
 - nie wierzyć własnym uszom impf, nie uwierzyć własnym uszom pf
 - wierzyć na słowo impf, uwierzyć na słowo pf
 - wierzyć w bociany impf
 
Trivia
    
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), wierzyć is one of the most used words in Polish, appearing 4 times in scientific texts, 2 times in news, 6 times in essays, 28 times in fiction, and 63 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 103 times, making it the 613th most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
References
    
- Ida Kurcz (1990) “wierzyć”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 2, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 666
 
Further reading
    
- wierzyć in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
 - wierzyć in Polish dictionaries at PWN
 - Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “wierzyć”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
 - Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “wierzyć się”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
 - Paweł Kupiszewski (28.06.2022) “WIERZYĆ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
 - Paweł Kupiszewski (19.07.2022) “WIERZYĆ%20SIĘ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
 - Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “wierzyć”, in Słownik języka polskiego
 - Aleksander Zdanowicz (1861) “wierzyć”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
 - J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1919), “wierzyć”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 7, Warsaw, page 591
 - wierzyć in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
 
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.