wawa
English
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) Perhaps related to wavey (“snow goose”)?
Noun
wawa (plural wawas)
- A snow goose.
- 1914, Poultney Bigelow, James Henry Worman, Ben James Worman, Outing Magazine: The Outdoor Magazine of Human Interest (page 14)
- The last of the morning flight of noisy wawas going fieldwards were streaming from the water when I pushed out in the canoe […]
- 1914, Poultney Bigelow, James Henry Worman, Ben James Worman, Outing Magazine: The Outdoor Magazine of Human Interest (page 14)
Etymology 2
Shortened and simplified form of water.
Alternative forms
- wa-wa
Pronunciation
- (US) IPA(key): /ˈwaˌwa/
Audio (Southern England) (file)
Adangme
References
- Irvine, F. R. (1961) Woody Plants of Ghana: With Special Reference to Their Uses, London: Oxford University Press, page 184
Amis
Anyi
References
- Irvine, F. R. (1961) Woody Plants of Ghana: With Special Reference to Their Uses, London: Oxford University Press, page 184
Aymara
Etymology
Probably mimics the cry of a baby through onomatopoeia.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈwa.wa/
Antonyms
- (elder): achachi
Descendants
- Spanish: guagua
Baoule
References
- Irvine, F. R. (1961) Woody Plants of Ghana: With Special Reference to Their Uses, London: Oxford University Press, page 184
Chinook Jargon
Ewe
References
- Irvine, F. R. (1961) Woody Plants of Ghana: With Special Reference to Their Uses, London: Oxford University Press, page 184
Ga
References
- Irvine, F. R. (1961) Woody Plants of Ghana: With Special Reference to Their Uses, London: Oxford University Press, page 184
Kambera
References
- Marian Klamer (1998) A Grammar of Kambera, Berlin, New York: Mouton de Gruyter, →ISBN, page 127
Kapampangan
Pronunciation
- IPA(key): /ˈwawəʔ/, [ˈwäː.wəʔ]
- Hyphenation: wa‧wa
Nzima
References
- Kerharo, J., Bouquet, A. (1950) Plantes médicinales et toxiques de la Côte-d’Ivoire - Haute-Volta (in French), Paris: Vigot Frères, page 62
- Irvine, F. R. (1961) Woody Plants of Ghana: With Special Reference to Their Uses, London: Oxford University Press, page 184
Old Javanese
Etymology 1
From Proto-Malayo-Polynesian *baba. Compare Malay bawa.
Derived terms
Adverb
wawa
- Alternative spelling of wawaṅ
Quechua
Declension
declension of wawa
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | wawa | wawakuna |
| accusative | wawata | wawakunata |
| dative | wawaman | wawakunaman |
| genitive | wawap | wawakunap |
| locative | wawapi | wawakunapi |
| terminative | wawakama | wawakunakama |
| ablative | wawamanta | wawakunamanta |
| instrumental | wawawan | wawakunawan |
| comitative | wawantin | wawakunantin |
| abessive | wawannaq | wawakunannaq |
| comparative | wawahina | wawakunahina |
| causative | wawarayku | wawakunarayku |
| benefactive | wawapaq | wawakunapaq |
| associative | wawapura | wawakunapura |
| distributive | wawanka | wawakunanka |
| exclusive | wawalla | wawakunalla |
possessive forms of wawa
ñuqap - first-person singular
| ñuqap (my) | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | waway | wawaykuna |
| accusative | wawayta | wawaykunata |
| dative | wawayman | wawaykunaman |
| genitive | wawaypa | wawaykunap |
| locative | wawaypi | wawaykunapi |
| terminative | wawaykama | wawaykunakama |
| ablative | wawaymanta | wawaykunamanta |
| instrumental | wawaywan | wawaykunawan |
| comitative | wawaynintin | wawaykunantin |
| abessive | wawayninnaq | wawaykunannaq |
| comparative | wawayhina | wawaykunahina |
| causative | wawayrayku | wawaykunarayku |
| benefactive | wawaypaq | wawaykunapaq |
| associative | wawaypura | wawaykunapura |
| distributive | wawayninka | wawaykunanka |
| exclusive | wawaylla | wawaykunalla |
qampa - second-person singular
| qampa (your) | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | wawayki | wawaykikuna |
| accusative | wawaykita | wawaykikunata |
| dative | wawaykiman | wawaykikunaman |
| genitive | wawaykipa | wawaykikunap |
| locative | wawaykipi | wawaykikunapi |
| terminative | wawaykikama | wawaykikunakama |
| ablative | wawaykimanta | wawaykikunamanta |
| instrumental | wawaykiwan | wawaykikunawan |
| comitative | wawaykintin | wawaykikunantin |
| abessive | wawaykinnaq | wawaykikunannaq |
| comparative | wawaykihina | wawaykikunahina |
| causative | wawaykirayku | wawaykikunarayku |
| benefactive | wawaykipaq | wawaykikunapaq |
| associative | wawaykipura | wawaykikunapura |
| distributive | wawaykinka | wawaykikunanka |
| exclusive | wawaykilla | wawaykikunalla |
paypa - third-person singular
| paypa (his/her/its) | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | wawan | wawankuna |
| accusative | wawanta | wawankunata |
| dative | wawanman | wawankunaman |
| genitive | wawanpa | wawankunap |
| locative | wawanpi | wawankunapi |
| terminative | wawankama | wawankunakama |
| ablative | wawanmanta | wawankunamanta |
| instrumental | wawanwan | wawankunawan |
| comitative | wawanintin | wawankunantin |
| abessive | wawanninnaq | wawankunannaq |
| comparative | wawanhina | wawankunahina |
| causative | wawanrayku | wawankunarayku |
| benefactive | wawanpaq | wawankunapaq |
| associative | wawanpura | wawankunapura |
| distributive | wawaninka | wawankunanka |
| exclusive | wawanlla | wawankunalla |
ñuqanchikpa - first-person inclusive plural
| ñuqanchikpa (our(incl)) | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | wawanchik | wawanchikkuna |
| accusative | wawanchikta | wawanchikkunata |
| dative | wawanchikman | wawanchikkunaman |
| genitive | wawanchikpa | wawanchikkunap |
| locative | wawanchikpi | wawanchikkunapi |
| terminative | wawanchikkama | wawanchikkunakama |
| ablative | wawanchikmanta | wawanchikkunamanta |
| instrumental | wawanchikwan | wawanchikkunawan |
| comitative | wawanchiknintin | wawanchikkunantin |
| abessive | wawanchikninnaq | wawanchikkunannaq |
| comparative | wawanchikhina | wawanchikkunahina |
| causative | wawanchikrayku | wawanchikkunarayku |
| benefactive | wawanchikpaq | wawanchikkunapaq |
| associative | wawanchikpura | wawanchikkunapura |
| distributive | wawanchikninka | wawanchikkunanka |
| exclusive | wawanchiklla | wawanchikkunalla |
ñuqaykup - first-person exclusive plural
| ñuqaykup (our(excl)) | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | wawayku | wawaykukuna |
| accusative | wawaykuta | wawaykukunata |
| dative | wawaykuman | wawaykukunaman |
| genitive | wawaykupa | wawaykukunap |
| locative | wawaykupi | wawaykukunapi |
| terminative | wawaykukama | wawaykukunakama |
| ablative | wawaykumanta | wawaykukunamanta |
| instrumental | wawaykuwan | wawaykukunawan |
| comitative | wawaykuntin | wawaykukunantin |
| abessive | wawaykunnaq | wawaykukunannaq |
| comparative | wawaykuhina | wawaykukunahina |
| causative | wawaykurayku | wawaykukunarayku |
| benefactive | wawaykupaq | wawaykukunapaq |
| associative | wawaykupura | wawaykukunapura |
| distributive | wawaykunka | wawaykukunanka |
| exclusive | wawaykulla | wawaykukunalla |
qamkunap - second-person plural
| qamkunap (your(pl)) | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | wawaykichik | wawaykichikkuna |
| accusative | wawaykichikta | wawaykichikkunata |
| dative | wawaykichikman | wawaykichikkunaman |
| genitive | wawaykichikpa | wawaykichikkunap |
| locative | wawaykichikpi | wawaykichikkunapi |
| terminative | wawaykichikkama | wawaykichikkunakama |
| ablative | wawaykichikmanta | wawaykichikkunamanta |
| instrumental | wawaykichikwan | wawaykichikkunawan |
| comitative | wawaykichiknintin | wawaykichikkunantin |
| abessive | wawaykichikninnaq | wawaykichikkunannaq |
| comparative | wawaykichikhina | wawaykichikkunahina |
| causative | wawaykichikrayku | wawaykichikkunarayku |
| benefactive | wawaykichikpaq | wawaykichikkunapaq |
| associative | wawaykichikpura | wawaykichikkunapura |
| distributive | wawaykichikninka | wawaykichikkunanka |
| exclusive | wawaykichiklla | wawaykichikkunalla |
paykunap - third-person plural
| paykunap (their) | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | wawanku | wawankukuna |
| accusative | wawankuta | wawankukunata |
| dative | wawankuman | wawankukunaman |
| genitive | wawankupa | wawankukunap |
| locative | wawankupi | wawankukunapi |
| terminative | wawankukama | wawankukunakama |
| ablative | wawankumanta | wawankukunamanta |
| instrumental | wawankuwan | wawankukunawan |
| comitative | wawankuntin | wawankukunantin |
| abessive | wawankunnaq | wawankukunannaq |
| comparative | wawankuhina | wawankukunahina |
| causative | wawankurayku | wawankukunarayku |
| benefactive | wawankupaq | wawankukunapaq |
| associative | wawankupura | wawankukunapura |
| distributive | wawankunka | wawankukunanka |
| exclusive | wawankulla | wawankukunalla |
Sehwi
References
- Irvine, F. R. (1961) Woody Plants of Ghana: With Special Reference to Their Uses, London: Oxford University Press, page 184
Spanish
Tagalog
Alternative forms
- uaua, vava — obsolete, Spanish-based orthography
Etymology 1
From Proto-Philippine *wáqwaq (“mouth of a river”). Compare Kapampangan uaua, Cebuano wawa, Aklanon wawa, Kankanaey wawa, Yami wawa (“sea”).
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈwawaʔ/ [ˈwa.wɐʔ]
- Rhymes: -awaʔ
- Syllabification: wa‧wa
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈwawaʔ/ [ˈwa.wɐʔ]
- Rhymes: -awaʔ
- Syllabification: wa‧wa
Adjective
wawà (Baybayin spelling ᜏᜏ)
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈwawaʔ/ [ˈwa.wɐʔ]
- Rhymes: -awaʔ
- Syllabification: wa‧wa
Noun
wawà (Baybayin spelling ᜏᜏ)
- meaning; real sense; point (of what one says)
- Synonyms: kasaysayan, kahulugan
- understanding
Derived terms
- kawawaan
- makawawa
- mawawaan
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /waˈwa/ [wɐˈwa]
- Rhymes: -a
- Syllabification: wa‧wa
Derived terms
- magwawa
- wawahan
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /waˈwaʔ/ [wɐˈwaʔ]
- Rhymes: -aʔ
- Syllabification: wa‧wa
See also
Further reading
- “wawa”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero, La Noble Villa de Pila
- page 104: “Barra) Vava (pp) o boca de rio.”
- page 408: “Boca) Vava (pp) del rio o la barra”
- page 603: “V) Vava (pc) eſta letra . v . vocal tienen los Tagalos en ſu eſcritura .| . vavayaon .| ᜏ . ſumolat ca dito nang vava, eſcriue aqui vna . V . de Indio, maſamang vava yari, [bella ca] es eſta [letra] .v.”
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.