vastakulttuuri
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈʋɑstɑˌkultːuːri/, [ˈʋɑ̝s̠tɑ̝ˌkul̪t̪ːuːri]
- Rhymes: -ultːuːri
- Syllabification(key): vas‧ta‧kult‧tuu‧ri
Declension
| Inflection of vastakulttuuri (Kotus type 6/paperi, no gradation) | ||||
|---|---|---|---|---|
| nominative | vastakulttuuri | vastakulttuurit | ||
| genitive | vastakulttuurin | vastakulttuurien vastakulttuureiden vastakulttuureitten | ||
| partitive | vastakulttuuria | vastakulttuureita vastakulttuureja | ||
| illative | vastakulttuuriin | vastakulttuureihin | ||
| singular | plural | |||
| nominative | vastakulttuuri | vastakulttuurit | ||
| accusative | nom. | vastakulttuuri | vastakulttuurit | |
| gen. | vastakulttuurin | |||
| genitive | vastakulttuurin | vastakulttuurien vastakulttuureiden vastakulttuureitten | ||
| partitive | vastakulttuuria | vastakulttuureita vastakulttuureja | ||
| inessive | vastakulttuurissa | vastakulttuureissa | ||
| elative | vastakulttuurista | vastakulttuureista | ||
| illative | vastakulttuuriin | vastakulttuureihin | ||
| adessive | vastakulttuurilla | vastakulttuureilla | ||
| ablative | vastakulttuurilta | vastakulttuureilta | ||
| allative | vastakulttuurille | vastakulttuureille | ||
| essive | vastakulttuurina | vastakulttuureina | ||
| translative | vastakulttuuriksi | vastakulttuureiksi | ||
| abessive | vastakulttuuritta | vastakulttuureitta | ||
| instructive | — | vastakulttuurein | ||
| comitative | See the possessive forms below. | |||
| Possessive forms of vastakulttuuri (Kotus type 6/paperi, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Further reading
- “vastakulttuuri”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-04
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.