tietotekniikka
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtie̯toˌtekniːkːɑ/, [ˈt̪ie̞̯t̪o̞ˌt̪e̞kniːkːɑ̝]
- Rhymes: -ekniːkːɑ
- Syllabification(key): tie‧to‧tek‧niik‧ka
Declension
| Inflection of tietotekniikka (Kotus type 14*A/solakka, kk-k gradation) | ||||
|---|---|---|---|---|
| nominative | tietotekniikka | tietotekniikat | ||
| genitive | tietotekniikan | tietotekniikoiden tietotekniikoitten tietotekniikkojen | ||
| partitive | tietotekniikkaa | tietotekniikoita tietotekniikkoja | ||
| illative | tietotekniikkaan | tietotekniikoihin tietotekniikkoihin | ||
| singular | plural | |||
| nominative | tietotekniikka | tietotekniikat | ||
| accusative | nom. | tietotekniikka | tietotekniikat | |
| gen. | tietotekniikan | |||
| genitive | tietotekniikan | tietotekniikoiden tietotekniikoitten tietotekniikkojen tietotekniikkainrare | ||
| partitive | tietotekniikkaa | tietotekniikoita tietotekniikkoja | ||
| inessive | tietotekniikassa | tietotekniikoissa | ||
| elative | tietotekniikasta | tietotekniikoista | ||
| illative | tietotekniikkaan | tietotekniikoihin tietotekniikkoihin | ||
| adessive | tietotekniikalla | tietotekniikoilla | ||
| ablative | tietotekniikalta | tietotekniikoilta | ||
| allative | tietotekniikalle | tietotekniikoille | ||
| essive | tietotekniikkana | tietotekniikkoina | ||
| translative | tietotekniikaksi | tietotekniikoiksi | ||
| abessive | tietotekniikatta | tietotekniikoitta | ||
| instructive | — | tietotekniikoin | ||
| comitative | See the possessive forms below. | |||
| Possessive forms of tietotekniikka (Kotus type 14*A/solakka, kk-k gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Derived terms
compounds
Further reading
- “tietotekniikka”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.