radfahren
See also: Rad fahren
German
Verb
radfahren (class 6 strong, third-person singular present fährt rad, past tense fuhr rad, past participle radgefahren, past subjunctive führe rad, auxiliary sein)
- Superseded spelling of Rad fahren.
Usage notes
The spelling radfahren was deprecated in 1996 in the German spelling reform of 1996 (the Rechtschreibreform).
Conjugation
| infinitive | radfahren | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| present participle | radfahrend | ||||
| past participle | radgefahren | ||||
| zu-infinitive | radzufahren | ||||
| auxiliary | sein | ||||
| indicative | subjunctive | ||||
| singular | plural | singular | plural | ||
| present | ich fahre rad | wir fahren rad | i | ich fahre rad | wir fahren rad |
| du fährst rad | ihr fahrt rad | du fahrest rad | ihr fahret rad | ||
| er fährt rad | sie fahren rad | er fahre rad | sie fahren rad | ||
| preterite | ich fuhr rad | wir fuhren rad | ii | ich führe rad1 | wir führen rad1 |
| du fuhrst rad | ihr fuhrt rad | du führest rad1 du führst rad1 |
ihr führet rad1 ihr führt rad1 | ||
| er fuhr rad | sie fuhren rad | er führe rad1 | sie führen rad1 | ||
| imperative | fahr rad (du) fahre rad (du) |
fahrt rad (ihr) | |||
1Rare except in very formal contexts; alternative in würde normally preferred.
| indicative | subjunctive | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| present | dass ich radfahre | dass wir radfahren | i | dass ich radfahre | dass wir radfahren |
| dass du radfährst | dass ihr radfahrt | dass du radfahrest | dass ihr radfahret | ||
| dass er radfährt | dass sie radfahren | dass er radfahre | dass sie radfahren | ||
| preterite | dass ich radfuhr | dass wir radfuhren | ii | dass ich radführe1 | dass wir radführen1 |
| dass du radfuhrst | dass ihr radfuhrt | dass du radführest1 dass du radführst1 |
dass ihr radführet1 dass ihr radführt1 | ||
| dass er radfuhr | dass sie radfuhren | dass er radführe1 | dass sie radführen1 | ||
1Rare except in very formal contexts; alternative in würde normally preferred.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.