przecierać
Polish
    
    Etymology
    
From przetrzeć + -ać. First attested in 1558.[1][2] Compare Czech přetírat, Kashubian przecerac, Silesian przeciyrać, and Russian перетира́ть (peretirátʹ).
Pronunciation
    
- IPA(key): /pʂɛˈt͡ɕɛ.rat͡ɕ/
 - (Middle Polish) IPA(key): /pʂɛˈt͡ɕɛ.rat͡ɕ/, /pr̝ɛˈt͡ɕɛ.rat͡ɕ/
 Audio (file) - Rhymes: -ɛrat͡ɕ
 - Syllabification: prze‧cie‧rać
 
Verb
    
przecierać impf (perfective przetrzeć)
- (transitive) to wipe (to remove dirt or moisture from the surface by gently running something over it) [+instrumental = with what] [+ z (genitive) = from what]
- Synonyms: obetrzeć, otrzeć, przeczyścić, wytrzeć, zetrzeć
 
 - (transitive) to fray (to cause deterioration on the surface due to frequent use)
- Synonym: wytrzeć
 
 - (transitive) to purée (to transform into a uniform mass by pressing through the holes of a sieve) [+ przez (accusative) = through what]
 - (transitive) to rub (to press against something, i.e. one's eyes) [+instrumental = with what]
- Synonym: potrzeć
 
 - (transitive) to cut through (to overcome the difficulties of the terrain, making it easier for others to navigate it) [+instrumental = with what]
- Synonym: utorować
 
 - (transitive) to cut through, to blaze (to make easier for others by doing something furst) [+dative] or [+ dla (genitive) = for what/whom]
 - (transitive) to saw through [+ na (accusative) = into what units]
 - (transitive, obsolete) to enculture (to give refinement or polish)
 - (Middle Polish) The meaning of this term is uncertain.
- 1599, J. Wujek, Biblia, page Iob 19/2:
- Dokądże trapićie duſzę moię/ yprzećiéraćie mię mowámi [atteritis me sermonibus]
 
 
 - (reflexive with się) to fray (to undergo deterioration on the surface due to frequent use) [+dative = on whom]
- Synonym: wytrzeć się
 
 - (reflexive with się, of the sky) to clear up (to become transparent)
- Synonyms: oczyścić się, wyczyścić się
 
 - (reflexive with się) to learn from doing (to gain experience in action) [+ w (locative) = in what]
 
Conjugation
    
| Conjugation of przecierać impf | |||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| person | singular | plural | |||||||||||||||||
| masculine | feminine | neuter | virile | nonvirile | |||||||||||||||
| infinitive | przecierać | ||||||||||||||||||
| present tense | 1st | przecieram | przecieramy | ||||||||||||||||
| 2nd | przecierasz | przecieracie | |||||||||||||||||
| 3rd | przeciera | przecierają | |||||||||||||||||
| impersonal | przeciera się | ||||||||||||||||||
| past tense | 1st | przecierałem, -(e)m przecierał  | 
przecierałam, -(e)m przecierała  | 
przecierałom, -(e)m przecierało  | 
przecieraliśmy, -(e)śmy przecierali  | 
przecierałyśmy, -(e)śmy przecierały  | |||||||||||||
| 2nd | przecierałeś, -(e)ś przecierał  | 
przecierałaś, -(e)ś przecierała  | 
przecierałoś, -(e)ś przecierało  | 
przecieraliście, -(e)ście przecierali  | 
przecierałyście, -(e)ście przecierały  | ||||||||||||||
| 3rd | przecierał | przecierała | przecierało | przecierali | przecierały | ||||||||||||||
| impersonal | przecierano | ||||||||||||||||||
| future tense | 1st | będę przecierał, będę przecierać  | 
będę przecierała, będę przecierać  | 
będę przecierało, będę przecierać  | 
będziemy przecierali, będziemy przecierać  | 
będziemy przecierały, będziemy przecierać  | |||||||||||||
| 2nd | będziesz przecierał, będziesz przecierać  | 
będziesz przecierała, będziesz przecierać  | 
będziesz przecierało, będziesz przecierać  | 
będziecie przecierali, będziecie przecierać  | 
będziecie przecierały, będziecie przecierać  | ||||||||||||||
| 3rd | będzie przecierał, będzie przecierać  | 
będzie przecierała, będzie przecierać  | 
będzie przecierało, będzie przecierać  | 
będą przecierali, będą przecierać  | 
będą przecierały, będą przecierać  | ||||||||||||||
| impersonal | będzie przecierać się | ||||||||||||||||||
| conditional | 1st | przecierałbym, bym przecierał  | 
przecierałabym, bym przecierała  | 
przecierałobym, bym przecierało  | 
przecieralibyśmy, byśmy przecierali  | 
przecierałybyśmy, byśmy przecierały  | |||||||||||||
| 2nd | przecierałbyś, byś przecierał  | 
przecierałabyś, byś przecierała  | 
przecierałobyś, byś przecierało  | 
przecieralibyście, byście przecierali  | 
przecierałybyście, byście przecierały  | ||||||||||||||
| 3rd | przecierałby, by przecierał  | 
przecierałaby, by przecierała  | 
przecierałoby, by przecierało  | 
przecieraliby, by przecierali  | 
przecierałyby, by przecierały  | ||||||||||||||
| impersonal | przecierano by | ||||||||||||||||||
| imperative | 1st | niech przecieram | przecierajmy | ||||||||||||||||
| 2nd | przecieraj | przecierajcie | |||||||||||||||||
| 3rd | niech przeciera | niech przecierają | |||||||||||||||||
| active adjectival participle | przecierający | przecierająca | przecierające | przecierający | przecierające | ||||||||||||||
| passive adjectival participle | przecierany | przecierana | przecierane | przecierani | przecierane | ||||||||||||||
| contemporary adverbial participle | przecierając | ||||||||||||||||||
| verbal noun | przecieranie | ||||||||||||||||||
References
    
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “przecierać”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
 - Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “przecierać się”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
 
Further reading
    
- przecierać in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
 - przecierać in Polish dictionaries at PWN
 - Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “przecierać”, in Słownik języka polskiego
 - Aleksander Zdanowicz (1861) “przecierać”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
 - J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1912), “przecierać”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 5, Warsaw, page 37
 - przecierać in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
 
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.