magisteri
Catalan
Etymology
Borrowed from Latin magisterium.
Noun
magisteri m (plural magisteris)
Related terms
Further reading
- “magisteri” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “magisteri”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “magisteri” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “magisteri” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Finnish
Declension
| Inflection of magisteri (Kotus type 6/paperi, no gradation) | ||||
|---|---|---|---|---|
| nominative | magisteri | magisterit | ||
| genitive | magisterin | magisterien magistereiden magistereitten | ||
| partitive | magisteria | magistereita magistereja | ||
| illative | magisteriin | magistereihin | ||
| singular | plural | |||
| nominative | magisteri | magisterit | ||
| accusative | nom. | magisteri | magisterit | |
| gen. | magisterin | |||
| genitive | magisterin | magisterien magistereiden magistereitten | ||
| partitive | magisteria | magistereita magistereja | ||
| inessive | magisterissa | magistereissa | ||
| elative | magisterista | magistereista | ||
| illative | magisteriin | magistereihin | ||
| adessive | magisterilla | magistereilla | ||
| ablative | magisterilta | magistereilta | ||
| allative | magisterille | magistereille | ||
| essive | magisterina | magistereina | ||
| translative | magisteriksi | magistereiksi | ||
| abessive | magisteritta | magistereitta | ||
| instructive | — | magisterein | ||
| comitative | See the possessive forms below. | |||
| Possessive forms of magisteri (Kotus type 6/paperi, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Further reading
- “magisteri”, in Vanhan kirjasuomen sanakirja [Dictionary of Old Literary Finnish] (in Finnish) (online dictionary, incomplete, continuously updated), Helsinki: Kotimaisten kielten keskus (Institute for the Languages of Finland), 2021, →ISSN.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.