lembrar
Galician
    
    Alternative forms
    
Etymology
    
From Old Galician-Portuguese nembrar, from Latin memorare, present active infinitive of memoro.
Pronunciation
    
- IPA(key): /lem.ˈbɾaɾ/
Verb
    
lembrar (first-person singular present lembro, first-person singular preterite lembrei, past participle lembrado)
Conjugation
    
1Less recommended.
Derived terms
    
References
    
- “nembrar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “nembr” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “lembrar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “lembrar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “lembrar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
    
    Alternative forms
    
Etymology
    
From Old Galician-Portuguese nembrar, from Latin memorāre. Doublet of memorar (a borrowing).
Pronunciation
    
- (Brazil) IPA(key): /lẽˈbɾa(ʁ)/ [lẽˈbɾa(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /lẽˈbɾa(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /lẽˈbɾa(ʁ)/ [lẽˈbɾa(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /lẽˈbɾa(ɻ)/
 
- (Portugal) IPA(key): /lẽˈbɾaɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /lẽˈbɾa.ɾi/
 
- (Northeast Brazil) IPA(key): /lẽˈbɾa(h)/
- (Rural Central Brazil) IPA(key): /lĩˈbɾa(ɹ)/
- Hyphenation: lem‧brar
Verb
    
lembrar (first-person singular present lembro, first-person singular preterite lembrei, past participle lembrado)
- (optionally takes a reflexive pronoun, transitive with de) to remember
- Eu lembro-me do que ele disse. ― I remember what he said.
- Lembra-se de mim? ― Do you remember me?
 
- (optionally takes a reflexive pronoun, auxiliary with de and a verb in the personal infinitive) to remember to
- Lembre de comprar verduras. ― Remember to buy vegetables.
 
- (ditransitive, with the indirect object taking de and a verb in the impersonal infinitive) to remind someone to
- Lembra-me de comprar frutas. ― Remind me to buy fruits.
 
- (transitive) to resemble; to remind someone of (to look similar)
- Ela lembra sua mãe. ― She resembles her mother.
 
- (reflexive) to remember (to recall from one’s memory)
- Synonyms: lembrar, recordar-se
 
Conjugation
    
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Quotations
    
For quotations using this term, see Citations:lembrar.
Synonyms
    
- (to remember): recordar
Further reading
    
- “lembrar” in Dicionário Online de Português.
- “lembrar” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.