afrikankyttyrädelfiini
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɑfrikɑnˌkytːyræˌdelf(ː)iːni/, [ˈɑ̝frikɑ̝ŋˌk̟yt̪ːyræˌde̞lf(ː)iːni]
- Rhymes: -elfiːni
- Syllabification(key): af‧ri‧kan‧kyt‧ty‧rä‧del‧fii‧ni
Declension
| Inflection of afrikankyttyrädelfiini (Kotus type 6/paperi, no gradation) | ||||
|---|---|---|---|---|
| nominative | afrikankyttyrädelfiini | afrikankyttyrädelfiinit | ||
| genitive | afrikankyttyrädelfiinin | afrikankyttyrädelfiinien afrikankyttyrädelfiineiden afrikankyttyrädelfiineitten | ||
| partitive | afrikankyttyrädelfiiniä | afrikankyttyrädelfiineitä afrikankyttyrädelfiinejä | ||
| illative | afrikankyttyrädelfiiniin | afrikankyttyrädelfiineihin | ||
| singular | plural | |||
| nominative | afrikankyttyrädelfiini | afrikankyttyrädelfiinit | ||
| accusative | nom. | afrikankyttyrädelfiini | afrikankyttyrädelfiinit | |
| gen. | afrikankyttyrädelfiinin | |||
| genitive | afrikankyttyrädelfiinin | afrikankyttyrädelfiinien afrikankyttyrädelfiineiden afrikankyttyrädelfiineitten | ||
| partitive | afrikankyttyrädelfiiniä | afrikankyttyrädelfiineitä afrikankyttyrädelfiinejä | ||
| inessive | afrikankyttyrädelfiinissä | afrikankyttyrädelfiineissä | ||
| elative | afrikankyttyrädelfiinistä | afrikankyttyrädelfiineistä | ||
| illative | afrikankyttyrädelfiiniin | afrikankyttyrädelfiineihin | ||
| adessive | afrikankyttyrädelfiinillä | afrikankyttyrädelfiineillä | ||
| ablative | afrikankyttyrädelfiiniltä | afrikankyttyrädelfiineiltä | ||
| allative | afrikankyttyrädelfiinille | afrikankyttyrädelfiineille | ||
| essive | afrikankyttyrädelfiininä | afrikankyttyrädelfiineinä | ||
| translative | afrikankyttyrädelfiiniksi | afrikankyttyrädelfiineiksi | ||
| abessive | afrikankyttyrädelfiinittä | afrikankyttyrädelfiineittä | ||
| instructive | — | afrikankyttyrädelfiinein | ||
| comitative | See the possessive forms below. | |||
| Possessive forms of afrikankyttyrädelfiini (Kotus type 6/paperi, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.