๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐พ๐ฐ๐ฝ
Gothic
    
    Etymology
    
๐๐ฐ๐ฟ๐- (faur-) + a denominal verb from Proto-Germanic *mลซlล (โmuzzleโ)
Pronunciation
    
- IPA(key): /fษrหmuหljan/
 
Verb
    
๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐พ๐ฐ๐ฝ โข (faurmลซljan)
- to muzzle
- 1 Corinthians 9:9a
- ๐น๐ฝ ๐ ๐น๐๐๐ณ๐ฐ ๐ฐ๐ฟ๐บ ๐ผ๐๐๐ด๐ถ๐น๐ ๐ฒ๐ฐ๐ผ๐ด๐ป๐น๐ธ ๐น๐๐: ๐ฝ๐น ๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐พ๐ฐ๐น๐ ๐ฐ๐ฟ๐ท๐๐ฐ๐ฟ ๐ธ๐๐น๐๐บ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ฝ.
- in witลda auk mลsฤzis gamฤliรพ ist: ni faurmลซljais auhsau รพriskandan.
 - For it is written in the law of Moses, thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn. (KJV)
 
 
 
 - 1 Corinthians 9:9a
 
Conjugation
    
| Class 1 weak | ||||
|---|---|---|---|---|
| Infinitive | ๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐พ๐ฐ๐ฝ faurmลซljan  | |||
| Indicative | Present | Past | Present passive | |
| 1st singular | ๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐พ๐ฐ faurmลซlja  | 
๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐น๐ณ๐ฐ faurmลซlida  | 
๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐พ๐ฐ๐ณ๐ฐ faurmลซljada  | |
| 2nd singular | ๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐ด๐น๐ faurmลซleis  | 
๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐น๐ณ๐ด๐ faurmลซlidฤs  | 
๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐พ๐ฐ๐ถ๐ฐ faurmลซljaza  | |
| 3rd singular | ๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐ด๐น๐ธ faurmลซleiรพ  | 
๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐น๐ณ๐ฐ faurmลซlida  | 
๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐พ๐ฐ๐ณ๐ฐ faurmลซljada  | |
| 1st dual | ๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐พ๐๐ faurmลซljลs  | 
๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ฟ faurmลซlidฤdu  | 
โ | |
| 2nd dual | ๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐พ๐ฐ๐๐ faurmลซljats  | 
๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ฟ๐๐ faurmลซlidฤduts  | 
โ | |
| 1st plural | ๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐พ๐ฐ๐ผ faurmลซljam  | 
๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ฟ๐ผ faurmลซlidฤdum  | 
๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐พ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ faurmลซljanda  | |
| 2nd plural | ๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐ด๐น๐ธ faurmลซleiรพ  | 
๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ฟ๐ธ faurmลซlidฤduรพ  | 
๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐พ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ faurmลซljanda  | |
| 3rd plural | ๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐พ๐ฐ๐ฝ๐ณ faurmลซljand  | 
๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ฟ๐ฝ faurmลซlidฤdun  | 
๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐พ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ faurmลซljanda  | |
| Subjunctive | Present | Past | Present passive | |
| 1st singular | ๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐พ๐ฐ๐ฟ faurmลซljau  | 
๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐น๐ณ๐ด๐ณ๐พ๐ฐ๐ฟ faurmลซlidฤdjau  | 
๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐พ๐ฐ๐น๐ณ๐ฐ๐ฟ faurmลซljaidau  | |
| 2nd singular | ๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐พ๐ฐ๐น๐ faurmลซljais  | 
๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ด๐น๐ faurmลซlidฤdeis  | 
๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐พ๐ฐ๐น๐ถ๐ฐ๐ฟ faurmลซljaizau  | |
| 3rd singular | ๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐พ๐ฐ๐น faurmลซljai  | 
๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐น๐ณ๐ด๐ณ๐น faurmลซlidฤdi  | 
๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐พ๐ฐ๐น๐ณ๐ฐ๐ฟ faurmลซljaidau  | |
| 1st dual | ๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐พ๐ฐ๐น๐
๐ฐ faurmลซljaiwa  | 
๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ด๐น๐
๐ฐ faurmลซlidฤdeiwa  | 
โ | |
| 2nd dual | ๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐พ๐ฐ๐น๐๐ faurmลซljaits  | 
๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ด๐น๐๐ faurmลซlidฤdeits  | 
โ | |
| 1st plural | ๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐พ๐ฐ๐น๐ผ๐ฐ faurmลซljaima  | 
๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ด๐น๐ผ๐ฐ faurmลซlidฤdeima  | 
๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐พ๐ฐ๐น๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ฟ faurmลซljaindau  | |
| 2nd plural | ๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐พ๐ฐ๐น๐ธ faurmลซljaiรพ  | 
๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ด๐น๐ธ faurmลซlidฤdeiรพ  | 
๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐พ๐ฐ๐น๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ฟ faurmลซljaindau  | |
| 3rd plural | ๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐พ๐ฐ๐น๐ฝ๐ฐ faurmลซljaina  | 
๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ด๐น๐ฝ๐ฐ faurmลซlidฤdeina  | 
๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐พ๐ฐ๐น๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ฟ faurmลซljaindau  | |
| Imperative | ||||
| 2nd singular | ๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐ด๐น faurmลซlei  | |||
| 3rd singular | ๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐พ๐ฐ๐ณ๐ฐ๐ฟ faurmลซljadau  | |||
| 2nd dual | ๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐พ๐ฐ๐๐ faurmลซljats  | |||
| 2nd plural | ๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐ด๐น๐ธ faurmลซleiรพ  | |||
| 3rd plural | ๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐พ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ฟ faurmลซljandau  | |||
| Present | Past | |||
| Participles | ๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐พ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ faurmลซljands  | 
๐๐ฐ๐ฟ๐๐ผ๐ฟ๐ป๐น๐ธ๐ faurmลซliรพs  | ||
Further reading
    
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Wรถrterbuch. Heidelberg: Carl Winterโs Universitรคtsbuchhandlung, p. 97
 
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.