πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊπ
Gothic
    
    Etymology
    
From Proto-Germanic *missalΔ«kaz, equivalent to πΌπΉπππ°- (missa-) +β -π»π΄πΉπΊπ (-leiks).
Adjective
    
πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊπ β’ (missaleiks)
- diverse, various
- Luke 4:40:
- πΌπΉπΈπΈπ°π½π΄πΉ πΈπ°π½ ππ°π²π΅ ππΏπ½π½π, π°π»π»π°πΉ ππ π° πΌπ°π½π°π²π°πΉ ππ π΄ π·π°π±π°πΉπ³π΄π³πΏπ½ ππΉπΏπΊπ°π½π ππ°πΏπ·ππΉπΌ πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊπ°πΉπΌ, π±ππ°π·ππ΄π³πΏπ½ πΉπ½π π°π πΉπΌπΌπ°: πΉπΈ πΉπ π°πΉπ½ππ°ππΎπ°πΌπΌπ΄π· πΉπΆπ΄ π·π°π½π³πΏπ½π π°π½π°π»π°π²πΎπ°π½π³π π²π°π·π°πΉπ»πΉπ³π° πΉπ½π.
- miΓΎΓΎanei ΓΎan sagq sunnΕ, allai swa managai swΔ habaidΔdun siukans sauhtim missaleikaim, brahtΔdun ins at imma: iΓΎ is ainΖarjammΔh izΔ handuns analagjands gahailida ins.
 - Now when the sun was setting, all they that had any sick with divers diseases brought them unto him; and he laid his hands on every one of them, and healed them. (KJV)
 
 
 
 - Luke 4:40:
 
Declension
    
| A-stem | |||
|---|---|---|---|
| Strong (indefinite) inflection | |||
| Singular | Masculine | Feminine | Neuter | 
| Nominative | πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊπ missaleiks  | 
πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊπ° missaleika  | 
πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊ, πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊπ°ππ° missaleik, missaleikata  | 
| Accusative | πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊπ°π½π° missaleikana  | 
πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊπ° missaleika  | 
πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊ, πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊπ°ππ° missaleik, missaleikata  | 
| Genitive | πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊπΉπ missaleikis  | 
πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊπ°πΉπΆππ missaleikaizΕs  | 
πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊπΉπ missaleikis  | 
| Dative | πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊπ°πΌπΌπ° missaleikamma  | 
πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊπ°πΉ missaleikai  | 
πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊπ°πΌπΌπ° missaleikamma  | 
| Plural | Masculine | Feminine | Neuter | 
| Nominative | πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊπ°πΉ missaleikai  | 
πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊππ missaleikΕs  | 
πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊπ° missaleika  | 
| Accusative | πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊπ°π½π missaleikans  | 
πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊππ missaleikΕs  | 
πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊπ° missaleika  | 
| Genitive | πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊπ°πΉπΆπ΄ missaleikaizΔ  | 
πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊπ°πΉπΆπ missaleikaizΕ  | 
πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊπ°πΉπΆπ΄ missaleikaizΔ  | 
| Dative | πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊπ°πΉπΌ missaleikaim  | 
πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊπ°πΉπΌ missaleikaim  | 
πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊπ°πΉπΌ missaleikaim  | 
| Weak (definite) inflection | |||
| Singular | Masculine | Feminine | Neuter | 
| Nominative | πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊπ° missaleika  | 
πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊπ missaleikΕ  | 
πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊπ missaleikΕ  | 
| Accusative | πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊπ°π½ missaleikan  | 
πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊππ½ missaleikΕn  | 
πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊπ missaleikΕ  | 
| Genitive | πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊπΉπ½π missaleikins  | 
πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊππ½π missaleikΕns  | 
πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊπΉπ½π missaleikins  | 
| Dative | πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊπΉπ½ missaleikin  | 
πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊππ½ missaleikΕn  | 
πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊπΉπ½ missaleikin  | 
| Plural | Masculine | Feminine | Neuter | 
| Nominative | πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊπ°π½π missaleikans  | 
πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊππ½π missaleikΕns  | 
πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊππ½π° missaleikΕna  | 
| Accusative | πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊπ°π½π missaleikans  | 
πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊππ½π missaleikΕns  | 
πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊππ½π° missaleikΕna  | 
| Genitive | πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊπ°π½π΄ missaleikanΔ  | 
πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊππ½π missaleikΕnΕ  | 
πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊπ°π½π΄ missaleikanΔ  | 
| Dative | πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊπ°πΌ missaleikam  | 
πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊππΌ missaleikΕm  | 
πΌπΉπππ°π»π΄πΉπΊπ°πΌ missaleikam  | 
Further reading
    
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 31
 
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.