π°πΉπ πΉππΊππ½
Gothic
    
FWOTD β 2 June 2017
    Etymology
    
From π°πΉπ πΉππΊπΉ (aiwiski, βshameβ). Glosses Ancient Greek αΌΟΟΞ·ΞΌΞΏΞ½ΞΟ (askhΔmonΓ©Ε).
Pronunciation
    
- IPA(key): /ΛΙΛwiskoΛn/
 
Verb
    
π°πΉπ πΉππΊππ½ β’ (aiwiskΕn)
- (intransitive, hapax) to behave in a shameful manner, to do something unseemly
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, 1 Corinthians 13:4β7:
- πππΉπ°πΈπ π° πΏππ±π΄πΉππ½π΄πΉπ²π° πΉππ, ππ΄π»π πΉππ: πππΉπ°πΈπ π° π½πΉ π°π»πΎπ°π½ππΈ; πππΉπ°πΈπ π° π½πΉ ππ»π°πΏππ΄πΉπΈ, π½πΉ πΏππ±π»π΄ππ°π³π°, π½πΉ π°πΉπ πΉππΊππΈ, π½πΉ πππΊπ΄πΉπΈ ππ΄πΉπ½ π°πΉπ½, π½πΉ πΉπ½π²ππ°πΌπΎπ°π³π°, π½πΉπ· πΌπΉπππΈ πΏπ±πΉπ», π½πΉπ· ππ°π²πΉπ½ππΈ πΉπ½π πΉπ½π³πΉπΈπ°πΉ, πΌπΉπΈππ°π²πΉπ½ππΈ ππΏπ½πΎπ°πΉ; π°π»π»π°ππ° πΈπΏπ»π°πΉπΈ, π°π»π»π°ππ° π²π°π»π°πΏπ±π΄πΉπΈ, π°π»π» π π΄π½π΄πΉπΈ, π°π»π» π²π°π±π΄πΉπ³πΉπΈ.
- friaΓΎwa usbeisneiga ist, sΔls ist: friaΓΎwa ni aljanΕΓΎ; friaΓΎwa ni flauteiΓΎ, ni ufblΔsada, ni aiwiskΕΓΎ, ni sΕkeiΓΎ sein ain, ni ingramjada, nih mitΕΓΎ ubil, nih faginΕΓΎ inwindiΓΎai, miΓΎfaginΕΓΎ sunjai; allata ΓΎulaiΓΎ, allata galaubeiΓΎ, all wΔneiΓΎ, all gabeidiΓΎ.
 - Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up, doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil; rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth; beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things. (KJV)
 
 
 
 - 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, 1 Corinthians 13:4β7:
 
Conjugation
    
| Class 2 weak | ||||
|---|---|---|---|---|
| Infinitive | π°πΉπ
πΉππΊππ½ aiwiskΕn  | |||
| Indicative | Present | Past | Present passive | |
| 1st singular | π°πΉπ
πΉππΊπ aiwiskΕ  | 
π°πΉπ
πΉππΊππ³π° aiwiskΕda  | 
π°πΉπ
πΉππΊππ³π° aiwiskΕda  | |
| 2nd singular | π°πΉπ
πΉππΊππ aiwiskΕs  | 
π°πΉπ
πΉππΊππ³π΄π aiwiskΕdΔs  | 
π°πΉπ
πΉππΊππΆπ° aiwiskΕza  | |
| 3rd singular | π°πΉπ
πΉππΊππΈ aiwiskΕΓΎ  | 
π°πΉπ
πΉππΊππ³π° aiwiskΕda  | 
π°πΉπ
πΉππΊππ³π° aiwiskΕda  | |
| 1st dual | π°πΉπ
πΉππΊππ aiwiskΕs  | 
π°πΉπ
πΉππΊππ³π΄π³πΏ aiwiskΕdΔdu  | 
β | |
| 2nd dual | π°πΉπ
πΉππΊπππ aiwiskΕts  | 
π°πΉπ
πΉππΊππ³π΄π³πΏππ aiwiskΕdΔduts  | 
β | |
| 1st plural | π°πΉπ
πΉππΊππΌ aiwiskΕm  | 
π°πΉπ
πΉππΊππ³π΄π³πΏπΌ aiwiskΕdΔdum  | 
π°πΉπ
πΉππΊππ½π³π° aiwiskΕnda  | |
| 2nd plural | π°πΉπ
πΉππΊππΈ aiwiskΕΓΎ  | 
π°πΉπ
πΉππΊππ³π΄π³πΏπΈ aiwiskΕdΔduΓΎ  | 
π°πΉπ
πΉππΊππ½π³π° aiwiskΕnda  | |
| 3rd plural | π°πΉπ
πΉππΊππ½π³ aiwiskΕnd  | 
π°πΉπ
πΉππΊππ³π΄π³πΏπ½ aiwiskΕdΔdun  | 
π°πΉπ
πΉππΊππ½π³π° aiwiskΕnda  | |
| Subjunctive | Present | Past | Present passive | |
| 1st singular | π°πΉπ
πΉππΊπ aiwiskΕ  | 
π°πΉπ
πΉππΊππ³π΄π³πΎπ°πΏ aiwiskΕdΔdjau  | 
π°πΉπ
πΉππΊππ³π°πΏ aiwiskΕdau  | |
| 2nd singular | π°πΉπ
πΉππΊππ aiwiskΕs  | 
π°πΉπ
πΉππΊππ³π΄π³π΄πΉπ aiwiskΕdΔdeis  | 
π°πΉπ
πΉππΊππΆπ°πΏ aiwiskΕzau  | |
| 3rd singular | π°πΉπ
πΉππΊπ aiwiskΕ  | 
π°πΉπ
πΉππΊππ³π΄π³πΉ aiwiskΕdΔdi  | 
π°πΉπ
πΉππΊππ³π°πΏ aiwiskΕdau  | |
| 1st dual | π°πΉπ
πΉππΊππ
π° aiwiskΕwa  | 
π°πΉπ
πΉππΊππ³π΄π³π΄πΉπ
π° aiwiskΕdΔdeiwa  | 
β | |
| 2nd dual | π°πΉπ
πΉππΊπππ aiwiskΕts  | 
π°πΉπ
πΉππΊππ³π΄π³π΄πΉππ aiwiskΕdΔdeits  | 
β | |
| 1st plural | π°πΉπ
πΉππΊππΌπ° aiwiskΕma  | 
π°πΉπ
πΉππΊππ³π΄π³π΄πΉπΌπ° aiwiskΕdΔdeima  | 
π°πΉπ
πΉππΊππ½π³π°πΏ aiwiskΕndau  | |
| 2nd plural | π°πΉπ
πΉππΊππΈ aiwiskΕΓΎ  | 
π°πΉπ
πΉππΊππ³π΄π³π΄πΉπΈ aiwiskΕdΔdeiΓΎ  | 
π°πΉπ
πΉππΊππ½π³π°πΏ aiwiskΕndau  | |
| 3rd plural | π°πΉπ
πΉππΊππ½π° aiwiskΕna  | 
π°πΉπ
πΉππΊππ³π΄π³π΄πΉπ½π° aiwiskΕdΔdeina  | 
π°πΉπ
πΉππΊππ½π³π°πΏ aiwiskΕndau  | |
| Imperative | ||||
| 2nd singular | π°πΉπ
πΉππΊπ aiwiskΕ  | |||
| 3rd singular | π°πΉπ
πΉππΊππ³π°πΏ aiwiskΕdau  | |||
| 2nd dual | π°πΉπ
πΉππΊπππ aiwiskΕts  | |||
| 2nd plural | π°πΉπ
πΉππΊππΈ aiwiskΕΓΎ  | |||
| 3rd plural | π°πΉπ
πΉππΊππ½π³π°πΏ aiwiskΕndau  | |||
| Present | Past | |||
| Participles | π°πΉπ
πΉππΊππ½π³π aiwiskΕnds  | 
π°πΉπ
πΉππΊππΈπ aiwiskΕΓΎs  | ||
Derived terms
    
- π²π°π°πΉπ πΉππΊππ½ (gaaiwiskΕn, βto put to shameβ)
 
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.