高雄
Chinese
| high; tall | heroic; male | ||
|---|---|---|---|
| simp. and trad. (高雄) |
高 | 雄 | |
| alternative forms | 髙雄 | ||
Etymology
Orthographic borrowing from Japanese 高雄 (Takao) with the creation of Takao Prefecture in 1920, from Hokkien 打狗 (Tá-káu) (Takau), from Siraya takau (“bamboo forest”).
Pronunciation
Proper noun
高雄
Derived terms
- 高雄港
Descendants
- → English: Kaohsiung, Kao Hsiung, Kao-hsiung, Gaosyong, Gaoxiong
Japanese
Etymology 1
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 高 | 雄 |
| たか Grade: 2 |
お Grade: S (ateji) |
| kun’yomi | |
| Alternative spelling |
|---|
| 高尾 |
From earlier 高尾 (takao), in which 尾 is short for 尾根 (one), thus literally “high mountain ridge”.
Etymology 2
From Hokkien 打狗 (Táⁿ-káu), from Siraya takau (“bamboo forest”). The kanji were borrowed from unrelated etymology 1.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.