正しい
Japanese
Etymology 1
| Kanji in this term |
|---|
| 正 |
| ただ Grade: 1 |
| kun’yomi |
Derived from 直 (tada, “straight; direct; straightforward”) + し (-shi, adjective-forming suffix, origin of and superseded by modern しい (shii)).[1]
First appears in 858 CE in the 大智度論 (Daichido-ron), the Japanese rendering of the Chinese text Da zhidu lun. Used primarily in 漢文訓読 (kanbun kundoku, “Japanese-language readings of Classical Chinese texts”, literally “Chinese text, meaning (Japanese) reading”) contexts, with almost no usage in 和文 (wabun, “Japanese texts”) or kana contexts until after the Heian Period.[1][2]
Pronunciation
- Tokyo pitch accent of inflected forms of "正しい"
| Source: Online Japanese Accent Dictionary | |||
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Continuative (連用形) | 正しく | ただしく ただしく |
[tàdáꜜshìkù] [tàdáshíꜜkù] |
| Terminal (終止形) | 正しい | ただしい | [tàdáshíꜜì] |
| Attributive (連体形) | 正しい | ただしい | [tàdáshíꜜì] |
| Key constructions | |||
| Informal negative | 正しくない | ただしくない ただしくない |
[tàdáꜜshìkùnàì] [tàdáshíꜜkùnàì] |
| Informal past | 正しかった | ただしかった ただしかった |
[tàdáꜜshìkàttà] [tàdáshíꜜkàttà] |
| Informal negative past | 正しくなかった | ただしくなかった ただしくなかった |
[tàdáꜜshìkùnàkàttà] [tàdáshíꜜkùnàkàttà] |
| Formal | 正しいです | ただしいです | [tàdáshíꜜìdèsù] |
| Conjunctive | 正しくて | ただしくて ただしくて |
[tàdáꜜshìkùtè] [tàdáshíꜜkùtè] |
| Conditional | 正しければ | ただしければ ただしければ |
[tàdáꜜshìkèrèbà] [tàdáshíꜜkèrèbà] |
Adjective
Inflection
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Imperfective (未然形) | 正しかろ | ただしかろ | tadashikaro |
| Continuative (連用形) | 正しく | ただしく | tadashiku |
| Terminal (終止形) | 正しい | ただしい | tadashii |
| Attributive (連体形) | 正しい | ただしい | tadashii |
| Hypothetical (仮定形) | 正しけれ | ただしけれ | tadashikere |
| Imperative (命令形) | 正しかれ | ただしかれ | tadashikare |
| Key constructions | |||
| Informal negative | 正しくない | ただしくない | tadashiku nai |
| Informal past | 正しかった | ただしかった | tadashikatta |
| Informal negative past | 正しくなかった | ただしくなかった | tadashiku nakatta |
| Formal | 正しいです | ただしいです | tadashii desu |
| Formal negative | 正しくないです | ただしくないです | tadashiku nai desu |
| Formal past | 正しかったです | ただしかったです | tadashikatta desu |
| Formal negative past | 正しくなかったです | ただしくなかったです | tadashiku nakatta desu |
| Conjunctive | 正しくて | ただしくて | tadashikute |
| Conditional | 正しければ | ただしければ | tadashikereba |
| Provisional | 正しかったら | ただしかったら | tadashikattara |
| Volitional | 正しかろう | ただしかろう | tadashikarō |
| Adverbial | 正しく | ただしく | tadashiku |
| Degree | 正しさ | ただしさ | tadashisa |
| Stem forms | ||||
|---|---|---|---|---|
| Irrealis (未然形) | 正しく[1] 正しから[2] | ただしく ただしから | tadasiku tadasikara | |
| Continuative (連用形) | 正しく[1] 正しかり[2] | ただしく ただしかり | tadasiku tadasikari | |
| Terminal (終止形) | 正し | ただし | tadasi | |
| Attributive (連体形) | 正しき 正しかる | ただしき ただしかる | tadasiki tadasikaru | |
| Realis (已然形) | 正しけれ | ただしけれ | tadasikere | |
| Imperative (命令形) | 正しかれ | ただしかれ | tadasikare | |
| Key constructions | ||||
| Negative | 正しからず | ただしからず | tadasikarazu | |
| Contrasting conjunction | 正しけれど | ただしけれど | tadasikeredo | |
| Causal conjunction | 正しければ | ただしければ | tadasikereba | |
| Conditional conjunction | 正しくば | ただしくば | tadasikuba | |
| Past tense (firsthand knowledge) | 正しかりき | ただしかりき | tadasikariki | |
| Past tense (secondhand knowledge) | 正しかりけり | ただしかりけり | tadasikarikeri | |
| Adverbial | 正しく | ただしく | tadasiku | |
| [1]Without auxiliary verb. [2]With auxiliary verb. | ||||
Etymology 2
| Kanji in this term |
|---|
| 正 |
| まさ Grade: 1 |
| kun’yomi |
Derived from 正 (masa, “right, proper; just, fair; straight-grained (as of wood); straight”) + し (-shi, adjective-forming suffix, superseded in modern usage by しい (shii)).[1][2]
First appears in an 830 CE copy of the 金光明最勝王経 (Konkōmyō Saishō Ō Kyō, “Golden Light Sutra”) in a 漢文訓読 (kanbun kundoku, “Japanese-language readings of Classical Chinese texts”, literally “Chinese text, meaning (Japanese) reading”) context,[1] and later phonetically in the 905 CE work 古今和歌集 (Kokin Wakashū, “Collection of Japanese Poems of Ancient and Modern Times”).[1][2][5]
Still in use in the early 1600s,[6] then apparently falling into partial disuse. The full adjective form masashii is no longer included in some dictionaries.[2][4][5] Persists in dialect in the modern language, and as adverbial form 正しく (masashiku).
Adjective
正しい • (masashii) -i (adverbial 正しく (masashiku))
Inflection
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Imperfective (未然形) | 正しかろ | まさしかろ | masashikaro |
| Continuative (連用形) | 正しく | まさしく | masashiku |
| Terminal (終止形) | 正しい | まさしい | masashii |
| Attributive (連体形) | 正しい | まさしい | masashii |
| Hypothetical (仮定形) | 正しけれ | まさしけれ | masashikere |
| Imperative (命令形) | 正しかれ | まさしかれ | masashikare |
| Key constructions | |||
| Informal negative | 正しくない | まさしくない | masashiku nai |
| Informal past | 正しかった | まさしかった | masashikatta |
| Informal negative past | 正しくなかった | まさしくなかった | masashiku nakatta |
| Formal | 正しいです | まさしいです | masashii desu |
| Formal negative | 正しくないです | まさしくないです | masashiku nai desu |
| Formal past | 正しかったです | まさしかったです | masashikatta desu |
| Formal negative past | 正しくなかったです | まさしくなかったです | masashiku nakatta desu |
| Conjunctive | 正しくて | まさしくて | masashikute |
| Conditional | 正しければ | まさしければ | masashikereba |
| Provisional | 正しかったら | まさしかったら | masashikattara |
| Volitional | 正しかろう | まさしかろう | masashikarō |
| Adverbial | 正しく | まさしく | masashiku |
| Degree | 正しさ | まさしさ | masashisa |
| Stem forms | ||||
|---|---|---|---|---|
| Irrealis (未然形) | 正しく[1] 正しから[2] | まさしく まさしから | masasiku masasikara | |
| Continuative (連用形) | 正しく[1] 正しかり[2] | まさしく まさしかり | masasiku masasikari | |
| Terminal (終止形) | 正し | まさし | masasi | |
| Attributive (連体形) | 正しき 正しかる | まさしき まさしかる | masasiki masasikaru | |
| Realis (已然形) | 正しけれ | まさしけれ | masasikere | |
| Imperative (命令形) | 正しかれ | まさしかれ | masasikare | |
| Key constructions | ||||
| Negative | 正しからず | まさしからず | masasikarazu | |
| Contrasting conjunction | 正しけれど | まさしけれど | masasikeredo | |
| Causal conjunction | 正しければ | まさしければ | masasikereba | |
| Conditional conjunction | 正しくば | まさしくば | masasikuba | |
| Past tense (firsthand knowledge) | 正しかりき | まさしかりき | masasikariki | |
| Past tense (secondhand knowledge) | 正しかりけり | まさしかりけり | masasikarikeri | |
| Adverbial | 正しく | まさしく | masasiku | |
| [1]Without auxiliary verb. [2]With auxiliary verb. | ||||
Derived terms
- 正しく (masashiku)
References
- Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
- Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- Ishizuka, Harumichi (1976 [1603]) 日葡辞書: パリ本 [Nippo Jisho: Paris edition / Vocabulary of the Language of Japan] (overall work in Japanese and Portuguese), Tōkyō: Bensei Publishing, text here, see the Masaxij entry to the left of the highlighted term (in Portuguese)