یغما
Persian
    
    Etymology
    
Borrowed from Turkic, probably from Proto-Turkic *yag- (“to fall from the sky (of rain, snow, etc.)”) with a figurative sense of "to fall upon, to attack, to raid", which then transferred to "the outcome of a raid; booty, pillage". Compare Turkish yağma (“raiding, looting; sack, pillage”).
Attested in Persian since the eleventh century.
Pronunciation
    
- (Classical Persian) IPA(key): [jaɣ.ˈmɑː]
 
- (Dari, formal) IPA(key): [jäɣ.mɑ́ː]
- (Kabuli) IPA(key): [jäɣ.mɑ́ː]
 - (Hazaragi) IPA(key): [jäɣ.mɔ́ː]
 
 
- (Iran, formal) IPA(key): [jæɢ.mɒ́ː]
 
- (Tajik, formal) IPA(key): [jäʁ.mɔ́]
 
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | yağmā | 
| Dari reading? | yağmā | 
| Iranian reading? | yağmâ | 
| Tajik reading? | yaġmo | 
Noun
    
یغما • (yağmâ)
- booty; plunder
- c. 1911, Mohammad Hossein Âğuli Torki-ye Shirâzi, دیوان ترکی شیرازی:
- چشم تو و خط و خالت ای بت رعنا
برده زمن عقل و صبر و هوش به یغما- čašm-e to o xat o xâl-at ey bot-e ra'nâ
borde zaman-e aql o sabr o huš be yağmâ - Your eye and your down and your beauty-mark, o beautiful idol,
Has carried off as plunder the time for reason and patience and wisdom. 
 - čašm-e to o xat o xâl-at ey bot-e ra'nâ
 
 
 
Derived terms
    
- یغماگر (yağmâgar)
 - یغمایی (yağmâyi)
 
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.