فاصله
See also: فاصلة
Ottoman Turkish
    
    Etymology
    
From Arabic فَاصِلَة (fāṣila).
Descendants
    
- Turkish: fasila
 
References
    
- Avery, Robert et al., editors (2013), “fasila”, in The Redhouse Dictionary Turkish/Ottoman English, 21st edition, Istanbul: Sev Yayıncılık, →ISBN
 - Kélékian, Diran (1911) “فاصله”, in Dictionnaire turc-français, Constantinople: Mihran, page 883a
 
Persian
    
    Etymology
    
From Arabic فَاصِلَة (fāṣila).
Pronunciation
    
- (Classical Persian) IPA(key): [fɑː.si.ˈla]
 
- (Dari, formal) IPA(key): [fɑː.sɪ.lǽ], [fɑːs.lǽ]
- (Kabuli) IPA(key): [fɑː.sɪ.lǽ], [fɑːs.lǽ]
 - (Hazaragi) IPA(key): [fɔː.si.lǽ], [fɔːs.lǽ]
 
 
- (Iran, formal) IPA(key): [fɒː.se.lé]
 
- (Tajik, formal) IPA(key): [fɔ.si.lǽ]
 
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | fāsila | 
| Dari reading? | fāsila, fāsla | 
| Iranian reading? | fâsele | 
| Tajik reading? | fosila | 
Noun
    
| Dari | فاصله | 
|---|---|
| Iranian Persian | |
| Tajik | фосила | 
فاصله • (fâsele)
- distance, space between things
- Synonym: مسافت (masâfat)
 - این ده با شهر فاصله دارد.
- in deh bâ šahr fâsele dârad.
 - This village is distant from the city.
 - (literally, “This village has distance with the city.”)
 
 
 - orthographic space (a gap in text between words, lines etc.)
 
Derived terms
    
- بلافاصله (belâfâsele, “immediately, at once”)
 - در این فاصله (dar in fâsele, “in the meantime”)
 - فاصله داشتن (fâsele dâštan, “to be distant”)
 - فاصله گرفتن (fâsele gereftan)
 - فاصلهگذاری (fâsele-gozâri, “spacing”)
 - نیم فاصله (nim-e fâsele, “zero-space”)
 - سال فاصله (sâl-e fâsele, “sabbatical year, gap year”)
 
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.