τάξις
Ancient Greek
    
    Etymology
    
τᾰ́σσω (tássō, “I arrange”, “I order”, aorist passive participial stem: τᾰγ-, tag-) + -σῐς (-sis)
Pronunciation
    
- (5th BCE Attic) IPA(key): /ták.sis/
 - (1st CE Egyptian) IPA(key): /ˈtak.sis/
 - (4th CE Koine) IPA(key): /ˈtak.sis/
 - (10th CE Byzantine) IPA(key): /ˈtak.sis/
 - (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ˈtak.sis/
 
Noun
    
τᾰ́ξῐς • (táxis) f (genitive τᾰ́ξεως or τᾰ́ξῐος); third declension
Declension
    
| Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nominative | ἡ τᾰ́ξῐς hē táxis  | 
τὼ τᾰ́ξει tṑ táxei  | 
αἱ τᾰ́ξεις hai táxeis  | ||||||||||
| Genitive | τῆς τᾰ́ξεως tês táxeōs  | 
τοῖν τᾰξέοιν toîn taxéoin  | 
τῶν τᾰ́ξεων tôn táxeōn  | ||||||||||
| Dative | τῇ τᾰ́ξει têi táxei  | 
τοῖν τᾰξέοιν toîn taxéoin  | 
ταῖς τᾰ́ξεσῐ / τᾰ́ξεσῐν taîs táxesi(n)  | ||||||||||
| Accusative | τὴν τᾰ́ξῐν tḕn táxin  | 
τὼ τᾰ́ξει tṑ táxei  | 
τᾱ̀ς τᾰ́ξεις tā̀s táxeis  | ||||||||||
| Vocative | τᾰ́ξῐ táxi  | 
τᾰ́ξει táxei  | 
τᾰ́ξεις táxeis  | ||||||||||
| Notes: | 
  | ||||||||||||
| Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nominative | ἡ τᾰ́ξῐς hē táxis  | 
τὼ τᾰ́ξῐε tṑ táxie  | 
αἱ τᾰ́ξῐες hai táxies  | ||||||||||
| Genitive | τῆς τᾰ́ξῐος tês táxios  | 
τοῖν τᾰξῐ́οιν toîn taxíoin  | 
τῶν τᾰξῐ́ων tôn taxíōn  | ||||||||||
| Dative | τῇ τᾰ́ξῑ têi táxī  | 
τοῖν τᾰξῐ́οιν toîn taxíoin  | 
τῇσῐ / τῇσῐν τᾰ́ξῐσῐ / τᾰ́ξῐσῐν têisi(n) táxisi(n)  | ||||||||||
| Accusative | τὴν τᾰ́ξῐν tḕn táxin  | 
τὼ τᾰ́ξῐε tṑ táxie  | 
τᾱ̀ς τᾰ́ξῑς / τᾰ́ξῐᾰς tā̀s táxīs / táxias  | ||||||||||
| Vocative | τᾰ́ξῐ táxi  | 
τᾰ́ξῐε táxie  | 
τᾰ́ξῐες táxies  | ||||||||||
| Notes: | 
  | ||||||||||||
Derived terms
    
- ἀνασύντᾰξῐς (anasúntaxis)
 - ἀνάτᾰξῐς (anátaxis)
 - ἀντιδιάτᾰξῐς (antidiátaxis)
 - ἀντιμετάτᾰξῐς (antimetátaxis)
 - ἀντιπαράτᾰξῐς (antiparátaxis)
 - ἀντίτᾰξῐς (antítaxis)
 - ἀπότᾰξῐς (apótaxis)
 - διάτᾰξῐς (diátaxis)
 - ἔκτᾰξῐς (éktaxis)
 - ἔντᾰξῐς (éntaxis)
 - ἐπίτᾰξῐς (epítaxis)
 - κατάτᾰξῐς (katátaxis)
 - μετάτᾰξῐς (metátaxis)
 - παράτᾰξῐς (parátaxis)
 - παρέντᾰξῐς (paréntaxis)
 - προσέντᾰξῐς (proséntaxis)
 - πρόστᾰξῐς (próstaxis)
 - πρότᾰξῐς (prótaxis)
 - συμπαράτᾰξῐς (sumparátaxis)
 - σῠ́ντᾰξῐς (súntaxis)
 - ὑπέρτᾰξῐς (hupértaxis)
 - ὑπότᾰξῐς (hupótaxis)
 
Descendants
    
References
    
- “τάξις”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
 - “τάξις”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
 - τάξις in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
 - Bauer, Walter et al. (2001) A Greek–English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, Third edition, Chicago: University of Chicago Press
 - G5010 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
 - Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language, London: Routledge & Kegan Paul Limited. 
- appointment idem, page 36.
 - arrangement idem, page 41.
 - array idem, page 41.
 - assessment idem, page 45.
 - band idem, page 60.
 - battalion idem, page 65.
 - battle idem, page 65.
 - brigade idem, page 98.
 - class idem, page 135.
 - cohort idem, page 142.
 - company idem, page 150.
 - condition idem, page 157.
 - contingent idem, page 168.
 - corps idem, page 174.
 - degree idem, page 206.
 - department idem, page 211.
 - detachment idem, page 218.
 - discipline idem, page 229.
 - disposal idem, page 237.
 - disposition idem, page 237.
 - division idem, page 244.
 - draft idem, page 249.
 - duty idem, page 257.
 - estate idem, page 283.
 - footing idem, page 334.
 - formation idem, page 339.
 - function idem, page 349.
 - gradation idem, page 369.
 - grade idem, page 369.
 - line idem, page 492.
 - office idem, page 571.
 - order idem, page 578.
 - place idem, page 616.
 - position idem, page 628.
 - post idem, page 629.
 - province idem, page 654.
 - quota idem, page 667.
 - range idem, page 670.
 - rank idem, page 671.
 - regiment idem, page 687.
 - responsibility idem, page 704.
 - set idem, page 756.
 - situation idem, page 780.
 - sphere idem, page 801.
 - squadron idem, page 807.
 - stand idem, page 810.
 - standing idem, page 811.
 - station idem, page 813.
 - status idem, page 813.
 - troop idem, page 896.
 
 
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.